Historia reciente de la demencia y la desolación local: Adrienne Pine, Sobrevivir Honduras

Violencia_448_338.jpg

Por Rodolfo Pastor Fasquelle

¿Se vale reseñar un libro al que le escribiste un prologo?  Sobrevivir Honduras es la traducción de Working Hard, Drinking Hard, que evolucionó de la tesis doctoral de Adrienne Pine presentada a la Universidad de California en Berkeley, y publicada en 2004. Me gusta el nuevo título porque pone de manifiesto el hecho de que hoy por hoy, Honduras es una condición. A la cual hay que sobrevivir como sea. ¿La tesis central? No. Pos esa.

Chupando duro y chambeando duro se puede aunque sea teóricamente sobrevivir a Honduras.  Aun si no es seguro. Ni siendo protegido. O privilegiado. Porque la que nos rodea es una violencia sistémica, genera las condiciones para proliferar. Torna resistente a todas las estrategias empleadas hasta ahora. Y el mal viene tanto de afuera (del modo neoliberal de producción violento) como de lo más profundo, de una psyche herida desde hace tiempos.

Hagamos memoria. También hubo crimen y violencia antes. Y la violencia que A. Pine investiga en este libro es la de los albores del siglo, de 2001 a 2005. Pero se ha  determinado –contra todo esfuerzo por ocultarlo– que, después del golpe de 2009, los carteles colombianos y mexicanos establecieron su hub de rutas en Honduras. Y que como ese tráfico era teóricamente muy perseguido, el consiguiente aumento de la corrupción y de la impunidad de los oficiales de la justicia y de los políticos y de la sociedad en general, incluidos los religiosos y los académicos, incrementó geométricamente la violencia.

Continúa leyendo Historia reciente de la demencia y la desolación local: Adrienne Pine, Sobrevivir Honduras

Anuncios

LAS NOVELAS “UTÓPICAS” DE RAFAEL ARÉVALO MARTÍNEZ

Arevalo
Rafael Arévalo Martínez (1884 -1975)

Emiliano Coello Gutiérrez

Revista electrónica de estudios hispánicos

Aunque la huella de la máxima novela de Cervantes en la literatura arevaliana no es muy profunda, sí puede comprobarse que a lo largo de la producción del guatemalteco hay continuas alusiones a El Quijote, lo que indica que tenía esta novela en un lugar muy especial de su memoria.

Por ejemplo, en Una vida (1914), narración autobiográfica, mencionando el modo de leer en su juventud, el autor dice: “Los días de claro en claro y las noches de turbio en turbio ya se sabe que generan Quijotes. Toda mi naturaleza se había acostumbrado a aquella droga sedante de una continua lectura. La ficción me es desde entonces precisa como el alcohol al beodo”. En La oficina de paz de Orolandia (1925), ante el comportamiento extravagante de un empleado que llora por haber perdido una estatua para él muy querida, el narrador afirma: “Aquello fue una repetición de la escena entre Sancho y su rucio”. Y en Las Noches en el Palacio de la Nunciatura (1927), Arévalo se refiere al poeta Porfirio Barba Jacob como “una evocación de Don Quijote revivido en esta edad; un Don Quijote degenerado y seleccionado a la vez”.

Asimismo, en los versos del guatemalteco, El Quijote es un libro al que remiten poemas como “Locura”, “Canto al Arcipreste de Hita”, “Sancho Panza contemporáneo” o “Canto a las frases, los mares y las penínsulas”.

Pero lo que realmente interesa aquí es la relación de El Quijote con las novelas El mundo de los maharachías (1938) y Viaje a Ipanda (1939), sobre todo con la primera. Hay en la misma un Post-Scriptum muy cervantino por varias razones. Sabemos que en el episodio de la Alcaná de Toledo (capítulo IX de El Quijote, I) Cervantes dice encontrarse varios pergaminos con la historia de Don Quijote firmada por el moro Cide Hamete Benengeli. Estos pliegos los traduce del árabe, con grandes risotadas, un morisco aljamiado en una de las tiendas. Es decir, Cervantes ni siquiera asume el papel de traductor de la obra, sino que se presenta como un mero copista o divulgador de la misma. Con Arévalo ocurre igualmente: no es él, sino un diplomático hispanoamericano quien ha obtenido las novelas de ciencia ficción del “astral”5. Éste las entrega a nuestro autor para que, por vía de sus influencias en el medio literario, las publique.

Continúa leyendo LAS NOVELAS “UTÓPICAS” DE RAFAEL ARÉVALO MARTÍNEZ

Las hijas de Xmukane en la Centroamérica posrevolucionaria

MUJERES GUERRILLERAS IN 1-1

Rick Mc Callister

Después de cuatro décadas de guerra en Centroamérica, con todos los bandos agotados sin victoria, con miles de muertos y millones de desplazados o en el exilio, sin haber resuelto los graves problemas que afligían al istmo, se firmaron tratados de paz. Los sueños de la justicia, no obstante, siguen vigentes y la paz dejó un espacio cultural y político, el que nunca existió antes fuera de la clandestinidad, para idear y expresar estos sueños.

Cuando hablo de Centroamérica, hablo de la CA-4: El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua –los cuatro países que se están integrando para revivir la vieja visión de Morazán. Todos, con la excepción de Honduras, sufrieron cruentas guerras civiles de una década o más. Cada uno de estos países sufrió trastornos sociales debido a la monopolización del poder político y recursos económicos por una pequeña élite. Durante este período, toda exhortación para transformar el status quo fue violentamente sofocada. La única oportunidad posible para los agentes de cambio fue a través de la militancia y la guerrilla. Aunque las élites, con la ayuda del gobierno estadounidense, lograron prorrogar los cambios necesarios, y hasta revertirlos en Nicaragua. Los tratados de paz y el establecimiento de una semblanza o simulacro de la democracia crearon nuevas esperanzas, pero también impusieron nuevas maneras de buscar la innovación.

Continúa leyendo Las hijas de Xmukane en la Centroamérica posrevolucionaria

Presentación de la revista “Lastiri”

Presentación de la revista "Lastiri" CCET, 27 de enero de 2015

Honduras cuenta con una larga tradición de revistas políticas y literarias. Desde el siglo XIX y principios del siglo XX, fueron muchas las publicaciones que contribuyeron a crear un diálogointelectual con la sociedad de aquel entonces, hablándonos a través de los años a las generaciones futuras. El Alba (1882), aquella primera revista editada por Félix Medina, dio la pauta para futuros proyectos literarios: Guacerique (1892), dirigida por Ramón Rosa; Honduras Progress  (1888); Honduras Mining Journal (1891); La Juventud Hondureña, El Espíritu del Siglo, El Pensamiento y La Esperanza, en la década de 1890; Esfinge (1905) y Ariel, ambas fundadas por Froylán Turcios, retomada luego, esta última, en la década de los 60, por Medardo Mejía.dt.common.streams.StreamServer

El Colectivo Josefa Lastiri, en alianza con Casasola Editores, ha dado un primer paso para sumarse a esa tradición hondureña, presentando el día de ayer 27 de enero, en las instalaciones del Centro Cultural España de Tegucigalpa, el primer número de la revista Lastiri, contribuyendo así al diálogo político y cultural tan necesario para el país, abriendo un canal para comunicarnos, como en en el poema de Gilgamesh, con aquellos y aquellas que aún no nacen.

Bienvenida sea la revista Lastiri.

0f9605_5d2498f21af6413dbc8cfe8e48e7f9fe.png_srz_p_194_250_75_22_0.50_1.20_0

Bienvenidos a nuestro blog

10885074_767501323320410_1647179350555480410_nCasasola Editores, es un casa editorial digital que tiene como misión la promoción y venta de literatura centroamericana, apoyando la obra de nuevos y nuevas autoras, promoviendo el desarrollo de la narrativa en los países de la región.

 Nuestra visión es ser una ventana para el arte, la cultura y la literatura del Itsmo, mejorando la calidad y variedad de contenido en la literatura centroamericana.

 Somos un equipo de autores que al igual que usted, buscamos hacer que nuestros libros se conozcan y se lean, bien sea en papel o en formato electrónico.

Creemos en las oportunidades que las nuevas tecnologías nos abren en el mercado hispano parlante y buscamos apoyar en ese proceso a otros autores, acompañándole desde la lectura del manuscrito, edición y corrección de texto, diagramación, diseño de portada, diseño de flipbook, colocación del libro en los grandes portales como Amazon.com y Barnes & Nobles, hasta llevar el libro impreso a la puerta de su casa.